First-ever translation into English of the legendary book of poetry “BLOD” written by the Danish art historian and publisher R. Broby-Johansen in 1922, for which publication he was sentenced to jail for its sexual immorality: In vivid and gory details, the poems depict the red-light district of Copenhagen’s underbelly. In…
Soft Cell recorded a song that nicked its title from this book, a song about a man “who goes to Los Angeles and just sees how many people he can have in a weekend. It’s a soundtrack of loveless sex…”
Første danske udgave af “Den tabte himmel” i det sølvfarvede omslag. Udgivet hos forlaget Rhodos, 1970. 140 pp. Hft. Flot eksemplar. Bogdesign ved Michael Malling.
Inger Christensen Alphabet, into English by Susanna Nied. New copy. “doves exist, dreamers, and dolls killers exist, and doves, and doves haze, dioxin, and days, days exist, days and death, and poems exist, poems, days, death”